Напарник Трампа насмешил американцев «поговоркой» о русском медведе
- 05 октября 2016 13:27
- Сергей Болотов, Журналист
Кандидат в вице-президенты США от Республиканской партии Майкл Пенс был пойман за язык после попытки украсить свою речь о напряженной ситуации в Сирии якобы «старой» поговоркой о том, что «русский медведь никогда не умирает, он лишь впадает в спячку». Тем самым Пенс попытался сказать, что времена противостояния США и СССР возвращаются, русским нужно дать жесткий отпор на Ближнем Востоке, а для этого у демократов и лично Барака Обамы кишка тонка.
Заявление прозвучало во время дебатов Пенса с его прямым конкурентом — кандидатом в вице-президенты США от Демократической партии Тимом Кейном.
Однако в результате американская общественность задалась вопросом не о верности внешнеполитического курса в отношении Сирии, а о том, откуда Пенс достал эту «старую поговорку».
С помощью издания Buzzfeed быстро выяснилось, что ниоткуда: кроме него, про такое никто не слышал, и вообще, она лишена смысла, поскольку никаких ясных выводов из нее не следует. Американские блогеры немедленно принялись ерничать на эту тему.
— Майк Пенс вспоминает «старую пословицу», которую я никогда не слышал: «Русский медведь никогда не умирает, он просто впадает в спячку». Э-э, нет.
— «Русский медведь никогда не спит, он впадает в спячку». А французский волк не плачет, он занимается прекрасной любовью. А португальский дельфин…
— Может ли биолог подтвердить слова Майка Пенса?
В итоге журналисты докопались по первоисточника. Оказалось, что в 2014 году репортер издания National Review Джон Фонд написал в одной из своих статей: «История показывает: амбиции русского медведя никогда не умирают, они просто впадают в спячку». То, что сделал с этой цитатой Пенс, показывает, что он либо оговорился, либо просто не понял ее смысла.
- Телеграм
- Дзен
- Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.
Войти через социальные сети: