+4
Сохранить Сохранено 7
×

Опубликован список самых раздражающих английских слов 2012 года


Опубликован список самых раздражающих английских слов 2012 года

Американский институт исследований общественного мнения Marist Poll подготовил ежегодный список самых раздражающих слов. Традиционно в него попадают слова-паразиты, но в этом году на пятом месте оказался неологизм "twitterverse" (twitter+universe), обозначающий глобальный мир социальной сети Twitter.

Слово появилось в 2007 году, когда дизайнерская компания создала облачную визуализацию микроблогов Twitter с самыми популярными тегами, блогерами и темами обсуждения. Сервис был назван Twitterverse, а затем слово стало использоваться как имя нарицательное в различных статьях и в устной речи. В 2009 году оно даже попало в словарь английских слов Collins. И наконец в 2012 году стало раздражать 9% американцев.

Первые четыре места в списке самых раздражающих слов остались неизменными. Самым ненавистным сново стало слово "whatever", которое переводится как "все равно" и раздражает 32% опрошенных. На втором месте - слово "like", что по-русски звучит как "типа". В этом году его возненавидел 21% респондентов.

Паразит "you know", которое переводится как "знаешь", бесит 17%. На четвертом месте словосочетание "just sayin". Аналогичного слова-паразита в русской речи нет, фраза используется в случае, когда человек сказал что-то неуместное, а потом хочет сгладить неудобную ситуацию. На шестом месте, после слова "twitterverse" оказалось сленговое "gotcha", что переводится как "понял".

 

  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+4

 

   

Комментарии (7)

  • oblomovfedor
    oblomovfedor 28 декабря 2012

    Меня жутко бесят варваризмы "мейнстрим" и "тренд".

    Ответить
    0 +
  • Ya_mimiting
    Ya_mimiting 28 декабря 2012

    Тренд - вообще в математике это понятие средней плоскости или регионального изменения. Перенос этого термина в сферу, например, моды - идиотизм.

    Ответить
    0 +
  • Евстафий Мари-Руш
    Евстафий Мари-Руш 28 декабря 2012

    Согласен. Если бы все русские люди могли прочитать это предисловие ➡3 страница solzhenitsyn.ru/upload/slovar/1-6.pdf

    Ответить
    0 +
  • Viastyle
    Viastyle 28 декабря 2012

    мейнстрим тоже раздражает.

    Ответить
    0 +
  • gogen1955
    gogen1955 28 декабря 2012

    you know, i got it!

    Ответить
    0 +
  • Наивная идеалистка
    Наивная идеалистка 28 декабря 2012

    Мне вообще большинство заимствований последних лет не нравится.
    Стартапёр, например. Специально ударение так ставлю, потому что противно.
    Или, например, получивший широкое распространение в последнее время менеджер. Кто это? Человек получил высшее образование по специальности "Менеджмент". Что это? В какой области он специалист? Перевод как "управляющий" ни о чём не говорит. Раньше, например, окончив "Плешку", человек получал специальность "Организация управления в промышленности" (сельском хозяйстве, энергетике и т.д. и т.п.)

    Ответить
    0 +
  • Чупакабр
    Чупакабр 28 декабря 2012

    Вот-вот! Этот менеджераст мне тоже порядком надоел! И уборщица,и продавщичка и надоедливый тип,рекламирующий всякую хрень! Менеджерасты везде!:)))

    Ответить
    0 +