+3
Сохранить Сохранено 7
×

Русский, английский и другие европейские языки...


Юрий Лоза

Советский и российский певец, композитор, автор песен.

Все статьи автора

Русский, английский и другие европейские языки...

А вот это уже заблуждение. 

Если в фильме Михалкова «Сибирский цирюльник» все россияне нашей глубинки говорят по-английски, то это вовсе не означает, что так было на самом деле. Это означает только то, что фильм снят для американских киноакадемиков, а не для российского зрителя. 

В начале минувшего века популярность английского языка была в России нулевой. Ну, или почти нулевой. 

В Европе его тоже не особо жаловали, потому что тот же немецкий практиковался на половине континента, а английский — только на островах, да в Америке, о которой знали мало. Так было до конца великой отечественной войны, после чего влияние Америки на Европу стало нарастать. 

Вместе с этим давлением в Старом Свете начал активно и повсеместно насаждаться английский язык. В 1965-м году, то есть ещё пятьдесят лет назад, наш класс поделили поровну и начали преподавать одной половине английский, а другой — немецкий, и это считалось нормальным. Сегодня ситуация плачевная: европейское разнообразие потихоньку исчезает, и из 27-ми конкурсантов Евровидения на родном языке будут петь лишь итальянцы, испанцы, французы и черногорцы, да половинку песни румыны, остальные будут настойчиво коверкать британские наречия. 

Англичан, конечно, нельзя обвинять в злоупотреблении английским — они кроме него никакого не знают, по крайней мере я не слышал, чтобы они говорили на каком-то ещё. К сожалению, российская эстрада активно подключились к войне с собственной культурой и всеми силами старается задвинуть свою песенную историю на задворки современной мировой музыки. С чем останемся?..

  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+3

 

   

Комментарии (4)

  • Грибы с Альфа Центавра 35600+
    Грибы с Альфа Центавра 35600+ 22 мая 2015

    Английский - он какой-то ущербный. Для торговли, обмана и обвеса, только и приспособлен.

    Ответить
    2 +
  • Федор
    Федор 22 мая 2015

    Мне однажды довелось писать техкарты на упрощенном русском, для перевода на упрощенный английский, для понимания индусами. Вот там головняк. Но как оказалось упрощенный английский индусы понимать отказывались, так как он сложнее обычного. для них сложнее. А потом эту документацию переводили на упрощенный французский для малайзии, и китайский. Военные переводчики ребята серьезные.

    Ответить
    1 +
  • Юганец
    Юганец 25 мая 2015

    "Партийно-государственный деятель Сталин испытывал нарастающую неприязнь к английскому языку, как к орудию ползучей экспансии новых претендентов на мировое господство, а я был солидарен с Иосифом Виссарионовичем хотя бы уж потому, что английский язык, в отличие, скажем, от строгого и точного немецкого, от певуче-весёлого итальянского, никогда не нравился мне и даже вызывал раздражение. Тяжёл для изучения и произношения, со множеством идиом. Не ощущал я в нем красоты и поэтики. Без хороших рифм, без ритмики, что особенно заметно в песнях. Да у них и песен-то в нашем понимании нет, разве что мелодекламация под хаос музыкального сопровождения, лишённого внутреннего ритма, тёплой задушевности, откровения — их заменяет надсадный визг, какое-то хрюканье-бряканье, стук там-тамов первобытных африканских племён. Недостатки языка заставляют англо-американских певцов выражать свои чувства, эмоции самыми примитивными механическими способами: они тужатся, как при запоре, даже боязно за них — прямая кишка выпадет. Они орут и хрипят, они гундосят, картавят, вопят — и все это на грани истерики. С соответствующими телодвижениями. Бывают, конечно, талантливые исключения в этой какофонии джунглей, но редко. Худшие качества английского языка особенно заметны в его американском варианте, более прямолинейном, более жаргонном и грубом. Мой давний друг Стас Прокофьев, упоминавшийся в этой книге, погибший ещё на той войне от немецкого снаряда-"чемодана", выделялся среди офицеров не только добрым характером, но и весьма широкой эрудицией, оригинальностью суждений. Увлекаясь топонимикой, он владел без малого двумя десятками языков. Анализировал их опять же в целях своей любимой топонимики, для определения происхождения тех или иных географических названий, для изучения истории тех или иных регионов. Американский вариант английского языка Стас охарактеризовал с не свойственной ему резкостью (поэтому и запомнилось), как «язык простуженных сифилитиков». Заселяли, мол, Новый Свет выходцы из сырого, промозглого Альбиона, к тому же отправляли осваивать далёкую территорию прежде всего «отбросы общества»: каторжников, бродяг, проституток, больных… Они сами рвались туда, подальше от властей, на свободу, рассчитывая на свою удачливость, на силу, на хитрость. В этом один из истоков американского прагматизма и эгоизма, жестокости в борьбе за личные интересы." Владимир УСПЕНСКИЙ. "Тайный советник вождя"

    Ответить
    1 +
  • Николай
    Николай 27 мая 2015

    Уже всё. Уже есть чинглиш и спанглиш - смеси англ. с кит. и исп. А как по мне, то идёт переход к иероглифам нового типа. Образец - всем в мире понятный смайлик. Но это - на письме. А вот говорить будут на каких-то смесях. Интересно, что Украина за четверть века так и не перешла на укромову. Укромова исчезает на наших глазах. Не рентабельна. Не вовремя пытались её возродить. Дешёвых сериалов на мове не снимают, номальных книг не пишут. В интернете её мало. Укромова стала официальной мовой чиновников и журналюг, которые в быту пользуются русским языком. Но кто у нас любит чиновников и журналюг (т.е. бандеро-фашистских пропагандистов)? Да и все языки даны людям Богом не как награда, а как наказание за Вавилонскую башню....

    Ответить
    0 +