+1
Сохранить Сохранено 7
×

Рыбак ‑ победитель Евровидения 2009: признание в плагиате.


1 7 1326

Рыбак ‑ победитель Евровидения 2009: признание в плагиате.


Неоднократно Александру Рыбаку задавали вопрос, как родилась его победоносная песня. Попробуем раскрыть эту тайну, но начнем  все по порядку.

В 2009 году в Москве на конкурсе песни "Евровидение - 2009", набрав рекордное количество баллов за всю его историю, победил белорус по происхождению и норвежец по гражданству. Тем самым завоевав право на проведение конкурса в своей стране, в столице Норвегии Осло в 2010 году. Впоследствии был издан альбом под названием Fairytales(Сказки), включивший в себя, в частности, песню одержавшую победу на конкурсе ‑ Fairytale(Сказка) и 13 Horses (13 лошадей). Они обе значатся под единоличным авторством исполнителя.


13 Horses
Песня 13 Horses оказалась слишком узнаваемой и впоследствии на своих выступлениях Александру Рыбаку приходится оправдываться: "Она родилась из стиха, который мне мама рассказывала в детстве - о лошадках, которые утонули в море ". Остается лишь сожалеть о том, что единственное, что он понял из песни это гибель лошадей. Этот стих изучается в начальных классах в рамках уроков чтения по теме Великой Отечественной войны, показывает не справедливость и жестокость к невинным жертвам войны. Оно основано на реальном историческом факте - подрыве грузового корабля с лошадьми. Слепо следуя сюжету и опустив детали, Александр превратил его в циничное повествование о поочередной смерти всех лошадей. В одном из своих интервью Александр дал нижеследующий ответ на вопрос относительно названия его песни: ":мне мама в детстве читала русский стих о лошадях, тонущих в море. Я, конечно, немного стащил из этого стиха. Правда, деталей произведения уже не помню, просто запомнил сюжет ". У этих стихов есть вполне конкретный автор ‑ Борис Слуцкий. Однозначное соответствие между песней и стихами, выходящее за пределы сюжета, можно установить по специфическому авторскому выражению мыслей лошадей о том, что им казалось, что они плывут по реке. Виктором Берковским к ним была написана музыка. Дядя Александра: "В доме у них постоянно звучат авторские песни - Городницкого, Никитиных, Берковского, Визбора". Никитины и сам Берковский являются исполнителями этой песни.



Abandoned


После Евровидения 2009 наиболее скандально известной стала песня Abandoned, из все того же альбома Fairytales. Александра Рыбака обвинили в плагиате "Журавлиной песни". Менеджер Катрина: "Он знал эту песню с детства, а потом нашёл её в Интернете"
В действительности же все ссылки на оригинальных авторов были указаны в альбоме. Менеджменту Александра Рыбака с авторами договориться не удалось, по этой причине данная песня была включена только в альбомы изданные за рубежом, в российское издание она не вошла.


Fairytale

Как уже выше было сказано, песня Fairytale значиться под единоличным авторством Александра Рыбака. Оригинальное ли и это произведение? Попробуем разобраться.
В 1979 в свет вышел фильм Баламут. Главной его музыкальной темой стала песня Михаила Ножкина "А я ёё люблю".
Не нужно обладать глубокими познаниями английского языка, чтобы после прослушивания обеих песен ощутить схожесть текстов.


Проанализируем их детально.
Первый, предпоследний и последний куплет обоих песен имеют единые смысловые конструкции, а второй куплет и припев песни "А я люблю ее" един с припевом Fairytale.

Формула песни претерпела вполне логические изменения. Стояла задача смешения с народной норвежской музыкой, результатом ее решения стало уменьшение песни на один куплет и двукратное увеличение проигрышей в исполнении скрипичного соло. Рыбак: "Я добавил игру на скрипке", ": Fairytale скрипка, которая в очень грубой манере врывается в песню".

Были попытки обвинить Александра Рыбака в плагиате песни одного из турецких певцов в той части мелодии, что он исполняет на скрипке. Он отвечал на претензии, что это фольклорная мелодия. Действительно, ее можно отнести к вариации норвежской фольклорной мелодии Fanitullen, еще называемая дьявольским мотивом, связанная с одной из норвежских легенд и долгое время находившаяся под запретом церкви.

Текст песни М. Ножкина "А Я ЕЕ ЛЮБЛЮ"
К1:
Раньше думал я, что нет любви на свете, /// Что любовь бывает в сказках, да в кино.
К1: А недавно вдруг одну девчонку встретил, /// И планета закачалась подо мной.
К2: С той поры и я поверил в чудеса, /// На беду свою всё думаю о ней.
К2: Полюбил, а почему, не знаю сам, /// Есть же лучше, и красивей, и умней.
П: А я ее люблю, ее одну, /// Я на других теперь и не взгляну.
П: Как сумасшедший на свиданье к ней бегу /// И ничего с собой поделать не могу (не хочу.)
К3: Ах, любовь моя - нежданная награда, /// Беспокойное спокойствие души.
К3: Лед и пламя в ней, и боль моя, и радость. /// Ей одной теперь судьбу мою вершить.
К4: Не могу понять - ну что я в ней нашел /// Словно вдруг хлебнул волшебного питья,
К4: Только с ней мне почему-то хорошо, /// До свиданья, холостая жизнь моя.

Перевод песни А. Рыбака "FAIRYTALE"
К1:
Раньше, когда я был моложе, /// Я думаю, что любил одну девчонку.
К1: Она была моей, и мы были сладкой парочкой. /// Это было тогда, но лишь в ту пору это было так.
К2П: Я влюблён в сказку, /// Хотя это больно,
К2П: Потому, что мне всё равно, схожу ли я с ума, /// Я уже проклят.
К3: Каждый день мы начинали ссориться, /// Каждую ночь мы влюблялись.
К3: Никто другой не мог сделать меня печальнее, /// И никто другой не мог вознести меня на самый верх.
К4: Не могу понять - что я делал, /// Когда вдруг мы расстались.
К4: Теперь я не могу найти её, /// Но, когда я найду её, мы всё начнём сначала

Сопоставление "FAIRYTALE" с "А Я ЕЕ ЛЮБЛЮ"
Отсылка на название "Fairytale" из К1 "А я ее люблю"
К1: Указание на обособленный период в прошлом .
К1: Выражение прошлых сомнений по отношению к любви.
К1: Рассказ об одной девчонке.
К1: Указание на обособленный период в прошлом (отсылка к началу К2 "А я ее люблю").

Соотнесение припева "Fairytale"с К2 "А я ее люблю":
К2П: Выражение отношения к сказке/чудесам (формирование названия песни "Fairytale").
К2П: Понимание негативной стороны.
К2П: Понимание неразумности.
К2П: Обреченность.

Соотнесение припева "Fairytale"с припевом "А я ее люблю":
К2П: Начало с кричащей манеры: "Ай э" / "А я".
К2П: я люблю / я влюблен
К2П: сойти с ума/сумасшедший
К2П: Нежелание сопротивляться.
К2П: Невозможность сопротивляться.

К3: Триада парных противопоставлений:
К3: день - ночь / лед - пламя
К3: ссориться - влюбляться / беспокойство - спокойствие души
К3: печаль - вознести на самый верх / боль - радость
К3: Речь о способности доступной только ей.
К3: верх / вершить (единая этимология, созвучность слов).

К4: Дословно "Не могу понять - что я :"
К4: Дословно "Вдруг".
К4: Дословно "Теперь" (отсылка к окончанию К3 "А я ее люблю").
К4: Дословно "Найти".
К4: План на качественные изменения отношений.

Дополнительно необходимо отметить наличие фонетической созвучности между английским текстом "Fairytale" и русским текстом "А я ее люблю". Также ряд созвучных слов и фраз  можно найти, переведя текст песни "А я ее люблю" на английский.
В качестве вступления/проигрышей песен используются наборы из 4-х кратно повторяющихся элементов.
Мелодии ритма песен сходны.
Основные мелодии песен различны, но разделив ноты на группы и произведя анализ можно допустить производность одной из другой.
Вероятно, как и "Журавлиную песню", Александр находил в интернете и песню "А я ее люблю". В исполнении ВИА "Коробейники" (в их же исполнении есть песня "Лошади в океане") использован схожий женский бэк-вокал: "ла-ла-ла".
Относительно заслуженности победы здесь можно было бы конечно порассуждать на тему череды побед в период мирового кризиса: Россия - самые большие золотовалютные резервы, Норвегия -  пик роста цен на нефть во время и после Евровидения 2008, Германия - донор Европы. Но все-таки стоит признать, что песня Fairytale по праву удостоилась рекордного количества балов, идеально вписавшись в концепцию Евровидения.
Составляющие успеха можно разделить на следующие компоненты:
1) Использование этнического фольклорного инструмента, танца и музыки - повышает репрезентативность страны участника конкурса; ассоциативность с фольклорными мелодиями других европейских стран.
2) Простота и мелодичность основной мелодии песни.
3) Отдельная мелодия ритма пронизывающая песню.
4) Сочетание простой одежды, близкой европейцам в целом, исполнителя и танцоров. Простое почти статическое фоновое изображение. Гламурный образ бэк-вокалисток. Тем самым была привлечена та протестная публика, которая устала от гламура на Евровидении и та, что неизменно требует его.
5) Песня в тематике сказочного образа жар-птицы, использованного в качестве логотипа Евровидения 2009.
6) Тематическая "сказочная аранжировка" из звуков колокольчиков.
7) Текст песни изобилует тавтологиями, состоит из простых выражений - идеально подходит большинству  публики Евровидения, которая в своем большинстве владеют только азами английского языка.


Видеоряд номера.
Был ли Александр Рыбак постановщиком визуальной части действа бэк-вокалисток на сцене неизвестно. Об этом лишь можно судить по косвенным признакам. Если это так, то можно назвать и источник вдохновения: мультипликационный фильм "В синем море, в белой пене".

Соотнесение выступления Александра Рыбака на Евровидении c мультипликационным фильмом "В синем море, в белой пене":
1) Мультфильм начинается с музыкального проигрыша. Выходят ли следующие суждения за рамки объективной схожести выражаемого в формировании вступления из повторяющихся элементов в исполнении скрипки сказать без детального анализа сложно, но, тем не менее, субъективно, некоторые люди находят в начальном музыкальном проигрыше мультфильма схожесть с норвежским фольклором, подобного использованному в Fairytale.

2) Герой мультфильма мальчик-рыбак.


3) Героиней в мультфильме выступает русалка с гипнотизирующим взглядом.
3) Александр Рыбак, рассказывая о своей песни Fairytale, называл описываемый образ в ней как героиню норвежского фольклора Хульдру, околдовывающую юношей. Это разновидность древесных русалок.


4) Обыгрывается гламурность русалки.
4) Не менее гламурны и бэк-вокалистки Александра Рыбака.



5) Русалка, как и бэк-вокалистки, поет "ла-ла-ла"

6) В мультфильме присутствует запоминающийся момент, по причине нарушения логики в отсутствии потребности ее нарушения. Русалка проплывает вслед за собой. Это создает впечатление на некоторое время, что она не одна, а их две.
6) В номере Александра Рыбака две бэк-вокаличты проходят от одного края сцены до другого.



7) Герой мультфильма, также как Александр Рыбак одет в жилетку.



Без параллелей с номером, интересно проиллюстрировать тягу Александра Рыбака к встрече с Филиппом Киркоровым кадрами из мультфильма.
В 2004 году после оскорблений в адрес журналистки в ответ на вопрос о ремейках Киркоров устроил премьеру шоу "Король ремейкoff" в Витебске.
Отец Александра родился в Витебске, сейчас там живет бабушка Александра.



Пересечения сюжета фильма "Баламут" с биографией Александра Рыбака.

1) В фильме и реальной жизни: Героя-музыканта в фильме, как и Рыбака, зовут Александр.

2) В фильме: В начале фильма играет музыка песни "Учимся на белом свете жить", при этом вставлена половина мелодии припева из песни "А я люблю ее".
2) В реальной жизни: Александром Рыбаком, проделано такое же жесткое внедрение фольклорной мелодии в основную мелодию Fairytale.

3) В фильме: Отъезд главного героя стал наиболее чувствителен для его бабушки. Далее по фильму выясняется, что и в жизни героя-музыканта бабушка играет не последнюю роль. Его родители разъезжают по гастролям, а она живет вмести с ним.
3) В реальной жизни: "Сашку воспитывала в основном бабушка Мария Борисовна" ‑ рассказывает дядя Александра Рыбака. Надо полагать, не менее тяжким было прощание бабушки Александра с внуком, когда его мама вмести с ним уезжала к обосновавшемуся в Норвегии супругу.
 

4) В фильме и реальной жизни: Среди немногих детских фотографий Александра опубликована и такая, где он восседает на коне, словно герой фильма, отправившийся из родного дома в дорогу.
 

5) В фильме: На привокзальной площади Александр занят флиртом..
5) В фильме и реальной жизни: Здесь необходимо отметить общее в поведенческой модели в виде склонности к флирту и ее определяющую значимость в жизни у  данного героя и Рыбака.
5) В реальной жизни: Александр Рыбак заявляет о том, что певцом стал только ради благосклонности девушек. По словам родственников, Александр Рыбак унаследовал такую доминирующую особенность от деда.


6) В фильме: По сюжету фильма родители Александра на гастролях. Он носит с собой чемодан с наклейкой отеля Франции. Можно предположить, что чемодан привезен родителями с гастролей в Европе.
6) В реальной жизни: Отец Александра Рыбака часто гастролировал по Европе вместе с Минским камерным оркестром.


7) В фильме: Александр с девушкой едут с семьей цыган.
7) В реальной жизни: Незадолго до Евровидения Александр снимается в роле цыгана в первом своем фильме.


8) В фильме: Александр узнает имя девушки-героини, ее зовут Аня.
8) В реальной жизни: По приезду на Евровидение 2009 в Москву Александр знакомиться с девушкой Аней, ночью вместе с ней и всей норвежской делегацией празднует победу в номере гостиницы.

9) В фильме: Александр говорит о том, что собирается поступать в консерваторию, но внезапно, ради поддержки девушки предлагает поступать вместе с ней в институт. Поясняет: "Главное диплом!".
9) В реальной жизни: Рыбак прерывает свое обучение в консерватории ради Евровидения и позиционирует свое участие в конкурсе как желание вернуть свою бывшую девушку. Александр Рыбак о консерватории: "А для чего она нужна? Для того чтобы мне дали бумагу...?"


10) В фильме: На стене висят рисунки с изображением родителей Александра и музыкальных инструментов, на которых они играют.
10) В фильме и реальной жизни: Отец и мать у обоих Александров скрипач и пианистка, ездят на гастроли.
10) В реальной жизни: В гостиной норвежского дома семьи Рыбаков, как и в фильме, висит черно-белая картинка скрипача в рамке.



11) В фильме: Герой фильма в компании сокурсников поет и играет на фортепьяно девушке песню собственного сочинения "А я люблю её".
11) В реальной жизни: Хотя Александр Рыбак и выступил на Евровидении со скрипкой, но все же работал над мелодией Fairytale на пианино в съемной квартире, где он жил на протяжении нескольких лет. Как и в фильме, его рабочее место окружали свечи.


12) В фильме: Главный герой танцует под песню "А я люблю ее".
12) В реальной жизни: Александру Рыбаку пришлось на протяжении долгого времени убеждать всех в необходимости включения танцоров в его номер.


13) В фильме: Порицание стиляг, гонящихся за модной одеждой.
13) В реальной жизни: Александр Рыбак в своих интервью заявляет, что не притязателен в одежде. Родные же говорят прямо противоположное "Даже нижнее белье у него сплошь фирменное".


14) В фильме: В деревне танцуют под песню группы АББА. Их песня в 2005 была признана лучшей за всю пятидесятилетнюю историю Евровидения.
14) В реальной жизни: Александр Рыбак набирает рекордное количество балов за всю историю конкурса.


15) В фильме: Героиня выходит замуж за персонажа, имеющего схожие физиономические черты с героем фильма Александром (Вероятно, эти два актера были подобраны таким образом не случайно, а с целю реализации сюжетной линии о том, что причина выбора героиней не Александра только в отсутствии любви к нему и наличии ее к другому, и ни как не в том, что кто-то красивее или умнее).
15) В реальной жизни: Бывшая девушка Александра Рыбака выходит замуж за молодого человека имеющего схожие физиономические черты с Александром Рыбаком.


16) В фильме: Актуальный для студенчества фильм не мог обойти тему квартирного вопроса. Героиня влюбляется и выходит замуж. Живут в коммунальной квартире. Встает вопрос вступления в кооператив по причине ожидания ребенка
16) В реальной жизни: Бабушка Александра, что бы дать образование его отцу, обменяла двухкомнатную квартиру в Витебске на комнату в коммуналке в Минске. Таким образом, впоследствии, вся семья Рыбака вынуждена была ютиться в комнате коммунальной квартиры (Это было еще одним из решающих факторов послуживших поводом для переезда.  Впрочем, по иронии судьбы, после покупки дома в Норвегии буйному соседу милиционеру дали отдельную квартиру и вся квартира досталась Рыбакам).


17) В фильме: Александр приглашает героиню на концерт Рихтера.
17) В реальной жизни: Отец Александра Рыбака прослужил 10 лет в Минском камерном оркестре, который выступал со Святославом Рихтером, учувствовал в музыкальном фестивале " Декабрьские вечера" вдохновителем и художественным руководителем которого был Святослав Рихтер.


18) В фильме: В машине играет песня джазмена Луи Армстронга. Отмечают, что хорошо поет.
18) В реальной жизни: В 2006 Александр Рыбак принимает участие в норвежской "Фабрике звезд". Наперекор окружающим решает играть джаз вместо классики, в исполнении которой ему пророчат успех. С огромным отрывом побеждает в этом проекте с джазовой композицией Foolin. И вновь не соглашаясь с окружением, отказывается от исполнения джаза на Евровидении и выступает с песней Fairytale.


19) В фильме: Будущий муж героини ездит на Москвиче-412, ради покупки которого влез в долги.
19) В реальной жизни: Первая машина Рыбаков Москвич-412.
 

20) В фильме и реальной жизни: Схожая неосознанная жестикуляция - прикосновение к волосам при смущении.
20) В реальной жизни: Этот искренний жест, подкупающий своей открытостью, даже запечатлен на оборотной стороне обложки второго  альбома.


21) В фильме: К главному герою приезжает бабушка.
21) В реальной жизни: После переезда мамы Александра и его самого в Норвегию к отцу к ним вскоре приезжает гостить его бабушка.

22) В фильме и реальной жизни: Бабушка главного героя фильма привозит рыбу. Следуя логики учительницы английского языка из фильма, следовало бы задать вопрос: "а не  рыболов ли она?". В отношении двоюродной бабушки Александра Рыбака ответ известен - "Да", Она может провести за рыбалкой целый день.


23) В фильме и реальной жизни: Учитель английского языка на экзамене спрашивает главного героя, преподнесшего в качестве подарка рыбу: "Ваши родители рыбаки?", на что тот удивленно переспрашивает "Почему рыбаки?". Если в фильме этот вопрос так и повис в воздухе, то в отношении Александра Рыбака на этот вопрос не сложно ответить.



24) В фильме: Не сдав экзамен, главный герой фильма собирается уезжать, обозначает конец учебы своим импровизированным "финальным танцем" перед зеркалом и замирает, склонив голову на бок.
24) В реальной жизни: Александр Рыбак в аналогичной позе заканчивает свой номер. Как рассказывает и показывает хозяйка дома, в котором Александр Рыбак жил, каждую деталь номера он отрабатывал перед зеркалом.

 

25) В фильме: Крепкий и занимающийся спортом главный герой указывает на слабую мускулатуру Александра.
25) В реальной жизни: Александр Рыбак, несмотря на свое слабое здоровье, занимается в тренажерных залах, становится фитнес тренером.


26) В фильме: Александр, по причине не сложившихся близких отношений с девушкой, вторит главному герою, заявляет, что тоже уедет на Тихоокеанский Флот в качестве музыканта.
26) В фильме и реальной жизни: Подобная судьба досталась дяде Рыбака - стал дирижером военного оркестра. Сейчас ведущий в Центральном военном оркестре Министерства обороны РФ. Если бы родители Александра Рыбака вместе с ним не иммигрировали из Белоруссии в Норвегию, то перспектива стать военным музыкантом или попасть в строительный батальон, куда вразрез своим планам попадает герой фильма, могла бы быть для него предопределена. Отцу Рыбака, надо полагать, все представлялось именно так, судя по его однажды сказанной фразе: "Наш народ безразличен к культуре".



27) В фильме: Гордость экономического факультета, главный герой, делает успехи в расчетах на ЭВМ, в то время как не менее талантливый Александр отдает себя на произвол судьбы.
27) В реальной жизни: Семья Рыбаков до иммиграции дружила с такой же музыкальной семьей, как и они сами, которая также растили сына музыканта. Но музыкантом он не стал, а стал программистом и начальником отдела по разработке программного обеспечения в одной из крупных ИТ-компаний. Отец его из музыканта переквалифицировался в бизнесмена.



28) В фильме: Наравне с темой любви фильм пропитан и темой изучения английского языка.
28) В реальной жизни: Для семьи рыбаков, как и для любых иммигрантов, тема изучения иностранного языка очень близка.


Александр Рыбак: "Я стал верить в судьбу, что бы написать эту простую мелодию, то есть Сказку", "Я писал Сказку, потому что чувствовал это вроде своей миссии", "Написав свою Сказку, понял, что эта песня только для Евровидения". Рассмотрев сюжет фильма и биографию Александра Рыбака, можно утверждать о существовавшем отождествлении Александром себя с героем фильма. Сценарий фильма стал жизненной моделью. Он усвоил все уроки фильма: о том, что нужно стремиться к достижению поставленных задач, прикладывать усилия, не опускать руки, отставить свое мнение, поддерживать физическую форму, знать английский. Впрочем, все, за исключением самого важного: то, что любят не за известность, не за талант, не за красоту, не за ум, не за что-либо еще, а просто любят ‑ реализация данной модели, победа в Евровидении, закономерно не сделала его ближе к единственному реально важному в его жизни, обретению любви, на что он так рассчитывал.


Заключение
Каждая из вышеприведенных песен использовалась в фильме: Журавлиная песня(Abandoned) - к/ф "Доживем до понедельника", А я ее люблю (Fairytale) ‑ к/ф "Баламут", Лошади в океане(13 Horses) ‑ к/ф "Птицы над городом". Между тремя фильмами можно выделить систематизирующие факторы: изучение английского языка, игра на инструментах и исполнение песен героями. Такая тяга к песням из фильмов не случайна. Мама Александра Рыбака работала на белорусском телевидении редактором музыкальной редакции. Александр рос на советских фильмах, особо любимые "с хорошей музыкой". Когда уже жил в Норвегии их привозила бабушка. В планах на будущие, как основной вид деятельности, у Александра писать композиции к фильмам.
У Александра, по его заверениям, хорошая музыкальная память. Александр Рыбак: "Несколько лет назад я научился совмещать различные жанры, и стали появляться песни, подобные Fairytale". Здесь надо отметить, что Александр заявляет о наличии порядка 400 песен, написанных им. Даже за всю жизнь таким количеством может похвастаться далеко не каждый именитый композитор. В детстве Александр много пел. Запоминание множества различных песен в детском возрасте неизбежно ведет к развитию ассоциативного мышления и сочинению песен. Мультиязычность ребенка усиливает эффект. На первоначальных этапах познание языка возникает потребность, как процесс, в переосмыслении словесных конструкций родного языка. В данном конкретном случае песни идеально подходят в качестве материала. Такую модель семья Рыбаков  могла бы почерпнуть из фильма "Птицы над городом", в котором герой перепевает на английский язык почти ставшую фольклорной песню "Из-за острова на стрежень" и сразу после исполняет песню "Лошади в океане", где прямо в самой песне, словно инструкция к действию, предлагается устанавливать соответствия между русским текстом и английскими словами.
В интернет-культуре существует направление, реализуемое с помощью видеомонтажа, получившее название: "ослышки в песнях". Песня сопровождается видеорядом картинок изображающих слова, которых в песне нет, но которые можно услышать. Родился жанр из специфики восприятия незнакомых слов в детстве. Когда словарный запас ограничен, ребенок, услышав незнакомое слово или фразу, подбирает ему в соответствие наиболее созвучное слово, объединяет и переставляет слова местами. Среди русскоязычных интерпретаций английского текста можно привести в качестве примера песню "So what", название которой предлагается воспринимать как "Завод". Такие несознательные приемы прослеживаются и в творчестве Александра Рыбака.
В детстве Александр любил складывать конструкторы. Так и с песнями. Идея проста: взять два совершенно разных конструктора и начать складывать из одного по чертежам другого.
Абсурдными выглядят слова Александра Рыбака: "В России, к сожалению, очень многие думают только о деньгах. Они не понимают, что получат славу и признание, а соответственно - много денег, если я спою их песню" ‑ воспользоваться чужим творческим трудом, что бы его продать и при этом упрекать в алчности авторов. Если есть желание реализоваться творчески, попытавшись сделать чужой труд еще лучше, то, пожалуйста, с появлением интернета представить публике свою творческую реализацию не требует финансовых затрат. Если создано что-то действительно востребованное оно не потеряется в сети и будет жить. Выбрав же путь своего продвижения через коммерциализацию, не стоит удивляться, что авторы так же претендуют на законную долю.
Авторское право умирает, в том виде, как было раньше. Осталось лишь, в виде, как упоминание оригинального автора в ссылках или как возможность укорить новоявленного автора в присвоении авторства. На первый план выходят люди и сообщества, для которых творчество не направлено на извлечение прибыли. Именно в этом залог прогресса. Порой звучат наивные вопросы по отношению к трансформации авторского права  "а как же те авторы, которые только и живут за счет авторских отчислений?". Ответ на этот вопрос прост: если не удосужились задуматься о денежных накоплениях в прежние времена, а из активов только творчество, значит человек банкрот, такова новая реальность.
Понятно, что эволюцию не остановить, но когда выходят такие переработки как 13 Horses,  действительно, может стать жаль об отсутствии возможности как-то повлияет на это. Смысл уничтожается, а вместо творения выходит пошлость.


Неоднократно Александру Рыбаку задавали вопрос, как родилась его победоносная песня. Попробуем раскрыть эту тайну, но начнем  все по порядку.

В 2009 году в Москве на конкурсе песни "Евровидение - 2009", набрав рекордное количество баллов за всю его историю, победил белорус по происхождению и норвежец по гражданству. Тем самым завоевав право на проведение конкурса в своей стране, в столице Норвегии Осло в 2010 году. Впоследствии был издан альбом под названием Fairytales(Сказки), включивший в себя, в частности, песню одержавшую победу на конкурсе ‑ Fairytale(Сказка) и 13 Horses (13 лошадей). Они обе значатся под единоличным авторством исполнителя.


13 Horses
Песня 13 Horses оказалась слишком узнаваемой и впоследствии на своих выступлениях Александру Рыбаку приходится оправдываться: "Она родилась из стиха, который мне мама рассказывала в детстве - о лошадках, которые утонули в море ". Остается лишь сожалеть о том, что единственное, что он понял из песни это гибель лошадей. Этот стих изучается в начальных классах в рамках уроков чтения по теме Великой Отечественной войны, показывает не справедливость и жестокость к невинным жертвам войны. Оно основано на реальном историческом факте - подрыве грузового корабля с лошадьми. Слепо следуя сюжету и опустив детали, Александр превратил его в циничное повествование о поочередной смерти всех лошадей. В одном из своих интервью Александр дал нижеследующий ответ на вопрос относительно названия его песни: ":мне мама в детстве читала русский стих о лошадях, тонущих в море. Я, конечно, немного стащил из этого стиха. Правда, деталей произведения уже не помню, просто запомнил сюжет ". У этих стихов есть вполне конкретный автор ‑ Борис Слуцкий. Однозначное соответствие между песней и стихами, выходящее за пределы сюжета, можно установить по специфическому авторскому выражению мыслей лошадей о том, что им казалось, что они плывут по реке. Виктором Берковским к ним была написана музыка. Дядя Александра: "В доме у них постоянно звучат авторские песни - Городницкого, Никитиных, Берковского, Визбора". Никитины и сам Берковский являются исполнителями этой песни.



Abandoned


После Евровидения 2009 наиболее скандально известной стала песня Abandoned, из все того же альбома Fairytales. Александра Рыбака обвинили в плагиате "Журавлиной песни". Менеджер Катрина: "Он знал эту песню с детства, а потом нашёл её в Интернете"
В действительности же все ссылки на оригинальных авторов были указаны в альбоме. Менеджменту Александра Рыбака с авторами договориться не удалось, по этой причине данная песня была включена только в альбомы изданные за рубежом, в российское издание она не вошла.


Fairytale

Как уже выше было сказано, песня Fairytale значиться под единоличным авторством Александра Рыбака. Оригинальное ли и это произведение? Попробуем разобраться.
В 1979 в свет вышел фильм Баламут. Главной его музыкальной темой стала песня Михаила Ножкина "А я ёё люблю".
Не нужно обладать глубокими познаниями английского языка, чтобы после прослушивания обеих песен ощутить схожесть текстов.


Проанализируем их детально.
Первый, предпоследний и последний куплет обоих песен имеют единые смысловые конструкции, а второй куплет и припев песни "А я люблю ее" един с припевом Fairytale.

Формула песни претерпела вполне логические изменения. Стояла задача смешения с народной норвежской музыкой, результатом ее решения стало уменьшение песни на один куплет и двукратное увеличение проигрышей в исполнении скрипичного соло. Рыбак: "Я добавил игру на скрипке", ": Fairytale скрипка, которая в очень грубой манере врывается в песню".

Были попытки обвинить Александра Рыбака в плагиате песни одного из турецких певцов в той части мелодии, что он исполняет на скрипке. Он отвечал на претензии, что это фольклорная мелодия. Действительно, ее можно отнести к вариации норвежской фольклорной мелодии Fanitullen, еще называемая дьявольским мотивом, связанная с одной из норвежских легенд и долгое время находившаяся под запретом церкви.

Текст песни М. Ножкина "А Я ЕЕ ЛЮБЛЮ"
К1:
Раньше думал я, что нет любви на свете, /// Что любовь бывает в сказках, да в кино.
К1: А недавно вдруг одну девчонку встретил, /// И планета закачалась подо мной.
К2: С той поры и я поверил в чудеса, /// На беду свою всё думаю о ней.
К2: Полюбил, а почему, не знаю сам, /// Есть же лучше, и красивей, и умней.
П: А я ее люблю, ее одну, /// Я на других теперь и не взгляну.
П: Как сумасшедший на свиданье к ней бегу /// И ничего с собой поделать не могу (не хочу.)
К3: Ах, любовь моя - нежданная награда, /// Беспокойное спокойствие души.
К3: Лед и пламя в ней, и боль моя, и радость. /// Ей одной теперь судьбу мою вершить.
К4: Не могу понять - ну что я в ней нашел /// Словно вдруг хлебнул волшебного питья,
К4: Только с ней мне почему-то хорошо, /// До свиданья, холостая жизнь моя.

Перевод песни А. Рыбака "FAIRYTALE"
К1:
Раньше, когда я был моложе, /// Я думаю, что любил одну девчонку.
К1: Она была моей, и мы были сладкой парочкой. /// Это было тогда, но лишь в ту пору это было так.
К2П: Я влюблён в сказку, /// Хотя это больно,
К2П: Потому, что мне всё равно, схожу ли я с ума, /// Я уже проклят.
К3: Каждый день мы начинали ссориться, /// Каждую ночь мы влюблялись.
К3: Никто другой не мог сделать меня печальнее, /// И никто другой не мог вознести меня на самый верх.
К4: Не могу понять - что я делал, /// Когда вдруг мы расстались.
К4: Теперь я не могу найти её, /// Но, когда я найду её, мы всё начнём сначала

Сопоставление "FAIRYTALE" с "А Я ЕЕ ЛЮБЛЮ"
Отсылка на название "Fairytale" из К1 "А я ее люблю"
К1: Указание на обособленный период в прошлом .
К1: Выражение прошлых сомнений по отношению к любви.
К1: Рассказ об одной девчонке.
К1: Указание на обособленный период в прошлом (отсылка к началу К2 "А я ее люблю").

Соотнесение припева "Fairytale"с К2 "А я ее люблю":
К2П: Выражение отношения к сказке/чудесам (формирование названия песни "Fairytale").
К2П: Понимание негативной стороны.
К2П: Понимание неразумности.
К2П: Обреченность.

Соотнесение припева "Fairytale"с припевом "А я ее люблю":
К2П: Начало с кричащей манеры: "Ай э" / "А я".
К2П: я люблю / я влюблен
К2П: сойти с ума/сумасшедший
К2П: Нежелание сопротивляться.
К2П: Невозможность сопротивляться.

К3: Триада парных противопоставлений:
К3: день - ночь / лед - пламя
К3: ссориться - влюбляться / беспокойство - спокойствие души
К3: печаль - вознести на самый верх / боль - радость
К3: Речь о способности доступной только ей.
К3: верх / вершить (единая этимология, созвучность слов).

К4: Дословно "Не могу понять - что я :"
К4: Дословно "Вдруг".
К4: Дословно "Теперь" (отсылка к окончанию К3 "А я ее люблю").
К4: Дословно "Найти".
К4: План на качественные изменения отношений.

Дополнительно необходимо отметить наличие фонетической созвучности между английским текстом "Fairytale" и русским текстом "А я ее люблю". Также ряд созвучных слов и фраз  можно найти, переведя текст песни "А я ее люблю" на английский.
В качестве вступления/проигрышей песен используются наборы из 4-х кратно повторяющихся элементов.
Мелодии ритма песен сходны.
Основные мелодии песен различны, но разделив ноты на группы и произведя анализ можно допустить производность одной из другой.
Вероятно, как и "Журавлиную песню", Александр находил в интернете и песню "А я ее люблю". В исполнении ВИА "Коробейники" (в их же исполнении есть песня "Лошади в океане") использован схожий женский бэк-вокал: "ла-ла-ла".
Относительно заслуженности победы здесь можно было бы конечно порассуждать на тему череды побед в период мирового кризиса: Россия - самые большие золотовалютные резервы, Норвегия -  пик роста цен на нефть во время и после Евровидения 2008, Германия - донор Европы. Но все-таки стоит признать, что песня Fairytale по праву удостоилась рекордного количества балов, идеально вписавшись в концепцию Евровидения.
Составляющие успеха можно разделить на следующие компоненты:
1) Использование этнического фольклорного инструмента, танца и музыки - повышает репрезентативность страны участника конкурса; ассоциативность с фольклорными мелодиями других европейских стран.
2) Простота и мелодичность основной мелодии песни.
3) Отдельная мелодия ритма пронизывающая песню.
4) Сочетание простой одежды, близкой европейцам в целом, исполнителя и танцоров. Простое почти статическое фоновое изображение. Гламурный образ бэк-вокалисток. Тем самым была привлечена та протестная публика, которая устала от гламура на Евровидении и та, что неизменно требует его.
5) Песня в тематике сказочного образа жар-птицы, использованного в качестве логотипа Евровидения 2009.
6) Тематическая "сказочная аранжировка" из звуков колокольчиков.
7) Текст песни изобилует тавтологиями, состоит из простых выражений - идеально подходит большинству  публики Евровидения, которая в своем большинстве владеют только азами английского языка.


Видеоряд номера.
Был ли Александр Рыбак постановщиком визуальной части действа бэк-вокалисток на сцене неизвестно. Об этом лишь можно судить по косвенным признакам. Если это так, то можно назвать и источник вдохновения: мультипликационный фильм "В синем море, в белой пене".

Соотнесение выступления Александра Рыбака на Евровидении c мультипликационным фильмом "В синем море, в белой пене":
1) Мультфильм начинается с музыкального проигрыша. Выходят ли следующие суждения за рамки объективной схожести выражаемого в формировании вступления из повторяющихся элементов в исполнении скрипки сказать без детального анализа сложно, но, тем не менее, субъективно, некоторые люди находят в начальном музыкальном проигрыше мультфильма схожесть с норвежским фольклором, подобного использованному в Fairytale.

2) Герой мультфильма мальчик-рыбак.


3) Героиней в мультфильме выступает русалка с гипнотизирующим взглядом.
3) Александр Рыбак, рассказывая о своей песни Fairytale, называл описываемый образ в ней как героиню норвежского фольклора Хульдру, околдовывающую юношей. Это разновидность древесных русалок.


4) Обыгрывается гламурность русалки.
4) Не менее гламурны и бэк-вокалистки Александра Рыбака.



5) Русалка, как и бэк-вокалистки, поет "ла-ла-ла"

6) В мультфильме присутствует запоминающийся момент, по причине нарушения логики в отсутствии потребности ее нарушения. Русалка проплывает вслед за собой. Это создает впечатление на некоторое время, что она не одна, а их две.
6) В номере Александра Рыбака две бэк-вокаличты проходят от одного края сцены до другого.



7) Герой мультфильма, также как Александр Рыбак одет в жилетку.



Без параллелей с номером, интересно проиллюстрировать тягу Александра Рыбака к встрече с Филиппом Киркоровым кадрами из мультфильма.
В 2004 году после оскорблений в адрес журналистки в ответ на вопрос о ремейках Киркоров устроил премьеру шоу "Король ремейкoff" в Витебске.
Отец Александра родился в Витебске, сейчас там живет бабушка Александра.



Пересечения сюжета фильма "Баламут" с биографией Александра Рыбака.

1) В фильме и реальной жизни: Героя-музыканта в фильме, как и Рыбака, зовут Александр.

2) В фильме: В начале фильма играет музыка песни "Учимся на белом свете жить", при этом вставлена половина мелодии припева из песни "А я люблю ее".
2) В реальной жизни: Александром Рыбаком, проделано такое же жесткое внедрение фольклорной мелодии в основную мелодию Fairytale.

3) В фильме: Отъезд главного героя стал наиболее чувствителен для его бабушки. Далее по фильму выясняется, что и в жизни героя-музыканта бабушка играет не последнюю роль. Его родители разъезжают по гастролям, а она живет вмести с ним.
3) В реальной жизни: "Сашку воспитывала в основном бабушка Мария Борисовна" ‑ рассказывает дядя Александра Рыбака. Надо полагать, не менее тяжким было прощание бабушки Александра с внуком, когда его мама вмести с ним уезжала к обосновавшемуся в Норвегии супругу.
 

4) В фильме и реальной жизни: Среди немногих детских фотографий Александра опубликована и такая, где он восседает на коне, словно герой фильма, отправившийся из родного дома в дорогу.
 

5) В фильме: На привокзальной площади Александр занят флиртом..
5) В фильме и реальной жизни: Здесь необходимо отметить общее в поведенческой модели в виде склонности к флирту и ее определяющую значимость в жизни у  данного героя и Рыбака.
5) В реальной жизни: Александр Рыбак заявляет о том, что певцом стал только ради благосклонности девушек. По словам родственников, Александр Рыбак унаследовал такую доминирующую особенность от деда.


6) В фильме: По сюжету фильма родители Александра на гастролях. Он носит с собой чемодан с наклейкой отеля Франции. Можно предположить, что чемодан привезен родителями с гастролей в Европе.
6) В реальной жизни: Отец Александра Рыбака часто гастролировал по Европе вместе с Минским камерным оркестром.


7) В фильме: Александр с девушкой едут с семьей цыган.
7) В реальной жизни: Незадолго до Евровидения Александр снимается в роле цыгана в первом своем фильме.


8) В фильме: Александр узнает имя девушки-героини, ее зовут Аня.
8) В реальной жизни: По приезду на Евровидение 2009 в Москву Александр знакомиться с девушкой Аней, ночью вместе с ней и всей норвежской делегацией празднует победу в номере гостиницы.

9) В фильме: Александр говорит о том, что собирается поступать в консерваторию, но внезапно, ради поддержки девушки предлагает поступать вместе с ней в институт. Поясняет: "Главное диплом!".
9) В реальной жизни: Рыбак прерывает свое обучение в консерватории ради Евровидения и позиционирует свое участие в конкурсе как желание вернуть свою бывшую девушку. Александр Рыбак о консерватории: "А для чего она нужна? Для того чтобы мне дали бумагу...?"


10) В фильме: На стене висят рисунки с изображением родителей Александра и музыкальных инструментов, на которых они играют.
10) В фильме и реальной жизни: Отец и мать у обоих Александров скрипач и пианистка, ездят на гастроли.
10) В реальной жизни: В гостиной норвежского дома семьи Рыбаков, как и в фильме, висит черно-белая картинка скрипача в рамке.



11) В фильме: Герой фильма в компании сокурсников поет и играет на фортепьяно девушке песню собственного сочинения "А я люблю её".
11) В реальной жизни: Хотя Александр Рыбак и выступил на Евровидении со скрипкой, но все же работал над мелодией Fairytale на пианино в съемной квартире, где он жил на протяжении нескольких лет. Как и в фильме, его рабочее место окружали свечи.


12) В фильме: Главный герой танцует под песню "А я люблю ее".
12) В реальной жизни: Александру Рыбаку пришлось на протяжении долгого времени убеждать всех в необходимости включения танцоров в его номер.


13) В фильме: Порицание стиляг, гонящихся за модной одеждой.
13) В реальной жизни: Александр Рыбак в своих интервью заявляет, что не притязателен в одежде. Родные же говорят прямо противоположное "Даже нижнее белье у него сплошь фирменное".


14) В фильме: В деревне танцуют под песню группы АББА. Их песня в 2005 была признана лучшей за всю пятидесятилетнюю историю Евровидения.
14) В реальной жизни: Александр Рыбак набирает рекордное количество балов за всю историю конкурса.


15) В фильме: Героиня выходит замуж за персонажа, имеющего схожие физиономические черты с героем фильма Александром (Вероятно, эти два актера были подобраны таким образом не случайно, а с целю реализации сюжетной линии о том, что причина выбора героиней не Александра только в отсутствии любви к нему и наличии ее к другому, и ни как не в том, что кто-то красивее или умнее).
15) В реальной жизни: Бывшая девушка Александра Рыбака выходит замуж за молодого человека имеющего схожие физиономические черты с Александром Рыбаком.


16) В фильме: Актуальный для студенчества фильм не мог обойти тему квартирного вопроса. Героиня влюбляется и выходит замуж. Живут в коммунальной квартире. Встает вопрос вступления в кооператив по причине ожидания ребенка
16) В реальной жизни: Бабушка Александра, что бы дать образование его отцу, обменяла двухкомнатную квартиру в Витебске на комнату в коммуналке в Минске. Таким образом, впоследствии, вся семья Рыбака вынуждена была ютиться в комнате коммунальной квартиры (Это было еще одним из решающих факторов послуживших поводом для переезда.  Впрочем, по иронии судьбы, после покупки дома в Норвегии буйному соседу милиционеру дали отдельную квартиру и вся квартира досталась Рыбакам).


17) В фильме: Александр приглашает героиню на концерт Рихтера.
17) В реальной жизни: Отец Александра Рыбака прослужил 10 лет в Минском камерном оркестре, который выступал со Святославом Рихтером, учувствовал в музыкальном фестивале " Декабрьские вечера" вдохновителем и художественным руководителем которого был Святослав Рихтер.


18) В фильме: В машине играет песня джазмена Луи Армстронга. Отмечают, что хорошо поет.
18) В реальной жизни: В 2006 Александр Рыбак принимает участие в норвежской "Фабрике звезд". Наперекор окружающим решает играть джаз вместо классики, в исполнении которой ему пророчат успех. С огромным отрывом побеждает в этом проекте с джазовой композицией Foolin. И вновь не соглашаясь с окружением, отказывается от исполнения джаза на Евровидении и выступает с песней Fairytale.


19) В фильме: Будущий муж героини ездит на Москвиче-412, ради покупки которого влез в долги.
19) В реальной жизни: Первая машина Рыбаков Москвич-412.
 

20) В фильме и реальной жизни: Схожая неосознанная жестикуляция - прикосновение к волосам при смущении.
20) В реальной жизни: Этот искренний жест, подкупающий своей открытостью, даже запечатлен на оборотной стороне обложки второго  альбома.


21) В фильме: К главному герою приезжает бабушка.
21) В реальной жизни: После переезда мамы Александра и его самого в Норвегию к отцу к ним вскоре приезжает гостить его бабушка.

22) В фильме и реальной жизни: Бабушка главного героя фильма привозит рыбу. Следуя логики учительницы английского языка из фильма, следовало бы задать вопрос: "а не  рыболов ли она?". В отношении двоюродной бабушки Александра Рыбака ответ известен - "Да", Она может провести за рыбалкой целый день.


23) В фильме и реальной жизни: Учитель английского языка на экзамене спрашивает главного героя, преподнесшего в качестве подарка рыбу: "Ваши родители рыбаки?", на что тот удивленно переспрашивает "Почему рыбаки?". Если в фильме этот вопрос так и повис в воздухе, то в отношении Александра Рыбака на этот вопрос не сложно ответить.



24) В фильме: Не сдав экзамен, главный герой фильма собирается уезжать, обозначает конец учебы своим импровизированным "финальным танцем" перед зеркалом и замирает, склонив голову на бок.
24) В реальной жизни: Александр Рыбак в аналогичной позе заканчивает свой номер. Как рассказывает и показывает хозяйка дома, в котором Александр Рыбак жил, каждую деталь номера он отрабатывал перед зеркалом.

 

25) В фильме: Крепкий и занимающийся спортом главный герой указывает на слабую мускулатуру Александра.
25) В реальной жизни: Александр Рыбак, несмотря на свое слабое здоровье, занимается в тренажерных залах, становится фитнес тренером.


26) В фильме: Александр, по причине не сложившихся близких отношений с девушкой, вторит главному герою, заявляет, что тоже уедет на Тихоокеанский Флот в качестве музыканта.
26) В фильме и реальной жизни: Подобная судьба досталась дяде Рыбака - стал дирижером военного оркестра. Сейчас ведущий в Центральном военном оркестре Министерства обороны РФ. Если бы родители Александра Рыбака вместе с ним не иммигрировали из Белоруссии в Норвегию, то перспектива стать военным музыкантом или попасть в строительный батальон, куда вразрез своим планам попадает герой фильма, могла бы быть для него предопределена. Отцу Рыбака, надо полагать, все представлялось именно так, судя по его однажды сказанной фразе: "Наш народ безразличен к культуре".



27) В фильме: Гордость экономического факультета, главный герой, делает успехи в расчетах на ЭВМ, в то время как не менее талантливый Александр отдает себя на произвол судьбы.
27) В реальной жизни: Семья Рыбаков до иммиграции дружила с такой же музыкальной семьей, как и они сами, которая также растили сына музыканта. Но музыкантом он не стал, а стал программистом и начальником отдела по разработке программного обеспечения в одной из крупных ИТ-компаний. Отец его из музыканта переквалифицировался в бизнесмена.



28) В фильме: Наравне с темой любви фильм пропитан и темой изучения английского языка.
28) В реальной жизни: Для семьи рыбаков, как и для любых иммигрантов, тема изучения иностранного языка очень близка.


Александр Рыбак: "Я стал верить в судьбу, что бы написать эту простую мелодию, то есть Сказку", "Я писал Сказку, потому что чувствовал это вроде своей миссии", "Написав свою Сказку, понял, что эта песня только для Евровидения". Рассмотрев сюжет фильма и биографию Александра Рыбака, можно утверждать о существовавшем отождествлении Александром себя с героем фильма. Сценарий фильма стал жизненной моделью. Он усвоил все уроки фильма: о том, что нужно стремиться к достижению поставленных задач, прикладывать усилия, не опускать руки, отставить свое мнение, поддерживать физическую форму, знать английский. Впрочем, все, за исключением самого важного: то, что любят не за известность, не за талант, не за красоту, не за ум, не за что-либо еще, а просто любят ‑ реализация данной модели, победа в Евровидении, закономерно не сделала его ближе к единственному реально важному в его жизни, обретению любви, на что он так рассчитывал.


Заключение
Каждая из вышеприведенных песен использовалась в фильме: Журавлиная песня(Abandoned) - к/ф "Доживем до понедельника", А я ее люблю (Fairytale) ‑ к/ф "Баламут", Лошади в океане(13 Horses) ‑ к/ф "Птицы над городом". Между тремя фильмами можно выделить систематизирующие факторы: изучение английского языка, игра на инструментах и исполнение песен героями. Такая тяга к песням из фильмов не случайна. Мама Александра Рыбака работала на белорусском телевидении редактором музыкальной редакции. Александр рос на советских фильмах, особо любимые "с хорошей музыкой". Когда уже жил в Норвегии их привозила бабушка. В планах на будущие, как основной вид деятельности, у Александра писать композиции к фильмам.
У Александра, по его заверениям, хорошая музыкальная память. Александр Рыбак: "Несколько лет назад я научился совмещать различные жанры, и стали появляться песни, подобные Fairytale". Здесь надо отметить, что Александр заявляет о наличии порядка 400 песен, написанных им. Даже за всю жизнь таким количеством может похвастаться далеко не каждый именитый композитор. В детстве Александр много пел. Запоминание множества различных песен в детском возрасте неизбежно ведет к развитию ассоциативного мышления и сочинению песен. Мультиязычность ребенка усиливает эффект. На первоначальных этапах познание языка возникает потребность, как процесс, в переосмыслении словесных конструкций родного языка. В данном конкретном случае песни идеально подходят в качестве материала. Такую модель семья Рыбаков  могла бы почерпнуть из фильма "Птицы над городом", в котором герой перепевает на английский язык почти ставшую фольклорной песню "Из-за острова на стрежень" и сразу после исполняет песню "Лошади в океане", где прямо в самой песне, словно инструкция к действию, предлагается устанавливать соответствия между русским текстом и английскими словами.
В интернет-культуре существует направление, реализуемое с помощью видеомонтажа, получившее название: "ослышки в песнях". Песня сопровождается видеорядом картинок изображающих слова, которых в песне нет, но которые можно услышать. Родился жанр из специфики восприятия незнакомых слов в детстве. Когда словарный запас ограничен, ребенок, услышав незнакомое слово или фразу, подбирает ему в соответствие наиболее созвучное слово, объединяет и переставляет слова местами. Среди русскоязычных интерпретаций английского текста можно привести в качестве примера песню "So what", название которой предлагается воспринимать как "Завод". Такие несознательные приемы прослеживаются и в творчестве Александра Рыбака.
В детстве Александр любил складывать конструкторы. Так и с песнями. Идея проста: взять два совершенно разных конструктора и начать складывать из одного по чертежам другого.
Абсурдными выглядят слова Александра Рыбака: "В России, к сожалению, очень многие думают только о деньгах. Они не понимают, что получат славу и признание, а соответственно - много денег, если я спою их песню" ‑ воспользоваться чужим творческим трудом, что бы его продать и при этом упрекать в алчности авторов. Если есть желание реализоваться творчески, попытавшись сделать чужой труд еще лучше, то, пожалуйста, с появлением интернета представить публике свою творческую реализацию не требует финансовых затрат. Если создано что-то действительно востребованное оно не потеряется в сети и будет жить. Выбрав же путь своего продвижения через коммерциализацию, не стоит удивляться, что авторы так же претендуют на законную долю.
Авторское право умирает, в том виде, как было раньше. Осталось лишь, в виде, как упоминание оригинального автора в ссылках или как возможность укорить новоявленного автора в присвоении авторства. На первый план выходят люди и сообщества, для которых творчество не направлено на извлечение прибыли. Именно в этом залог прогресса. Порой звучат наивные вопросы по отношению к трансформации авторского права  "а как же те авторы, которые только и живут за счет авторских отчислений?". Ответ на этот вопрос прост: если не удосужились задуматься о денежных накоплениях в прежние времена, а из активов только творчество, значит человек банкрот, такова новая реальность.
Понятно, что эволюцию не остановить, но когда выходят такие переработки как 13 Horses,  действительно, может стать жаль об отсутствии возможности как-то повлияет на это. Смысл уничтожается, а вместо творения выходит пошлость.

  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+1

 

   

Комментарии (7)

  • napecks
    napecks 26 мая 2012

    Краткое изложение:
    Фильм, где-то по воле случая, где-то по воле Рыбака стал путеводной нитью в его жизни.
    Заимствование песни из фильма стало финальным аккордом звездного пути.

    Ответить
    0 +
  • cdrugger-269
    cdrugger-269 27 мая 2012

    По моему автор сего опуса упорот. Можно сколько угодно притягивать за уши, но тут никакого криминала нет. Плагиат - это когда колд плей у сатриани тырят, например. Стих не совпадает, музыка не совпадает, какие вопросы? Так можно дойти и до того что он мажор с минором у греков украл.

    Ответить
    0 +
  • cdrugger-269
    cdrugger-269 27 мая 2012

    претензия про куплетно-припевную форму песни вообще смешно выглядит

    Ответить
    0 +
  • advocate441
    advocate441 27 мая 2012

    Вот это жесть! СПТС в терминальной стадии заболевания.

    Ответить
    0 +
  • Danger
    Danger 27 мая 2012

    Я не являюсь поклонником Рыбака (более того, скорее всего вообще не знаком с его творчеством, если только случайно не слышал), но в то же время являюсь в некотором роде музыкантом и композитором, поэтому мне очень близка тема сочинительства и истоков творчества.

    Автор проделал нелохую работу, но суть и напрашивающиеся выводы ее несколько иные. Я думаю, что работа заинтересовала бы, в первую очередь, поклонников Рыбака, которых интересуют истоки творчества их кумира. Обвинения в плагиате же, я считаю, не имеют достаточно оснований.

    Любое творчество имеет какую-то основу - идеи и вдохновение, которые черпает автор из более ранних источников и вообще культурный "багаж" знаний, то, на чем автор вырос и учился.
    Тут, конечно, нужно разделять, когда источников вдохновения много и их сложно выделить, и тот случай, когда все очевидно и на поверхности, но это лишь говорит о качестве и культурной ценности вновь сочиненного материала, а также о творческой бедности (или богатсве) автора, но зачем же сразу клеймить плагиатом?

    Ответить
    0 +
  • Добрый-7655
    Добрый-7655 27 мая 2012

    Думаю,не ошибусь,если ничего не скажу.

    Ответить
    0 +
  • abrubok
    abrubok 27 мая 2012

    Поддержу молча )

    Ответить
    0 +