предложить новость

«Либерал» или «либералка»: как язык стал маркером политической позиции

© Dall-E/Ridus

Стремление «осовременить» русский язык с помощью различных лингвистических экспериментов преследует далеко не академический интерес. «Ридус» выяснил, почему возникают уродливые неологизмы и какой может быть судьба этих слов и использующих их в современной России людей.

Язык для своих

«Режиссёрка», «докторка», «кураторка» и тому подобные феминитивы давно активно проникают в русскую речь. Однако массовым это явление не стало, поскольку существовало и до сих пор живёт оно преимущественно в околоинтеллигентских кругах, а сегодня — в блогосфере. Лингвисты и социологи давно обращают внимание, что источником подобных неологизмов почти всегда являются лица, засветившиеся в разного рода либеральных сообществах — феминистки, сторонники сексуальных революций и другие. При этом известных женщин мужской род их профессий никогда не стеснял: Анна Ахматова всегда говорила: «Я не поэтесса, я поэт».

Тройка российских филологов в работе «Политкорректность в медийном дискурсе» утверждает, что наблюдаемый процесс модернизации языка в значительной мере носит искусственный политизированный характер. Хотя их работа посвящена англоязычному новоязу, её выводы применимы и к русскому языку. Новояз в любой стране не возникает стихийно. Он часто бывает «сконструирован» узкой группой инициаторов как своеобразная политическая акция с целью отделения своих от чужих сразу на языковом уровне. В случае с Россией это сторонники либеральных и традиционных ценностей.

© Dall-E / Ridus.ru

Создатели либерального новояза почти на сто процентов представляют так называемый креативный класс. Это верно и для России, и для иноязычных стран. Об этом говорит сам подбор феминитивов, включающий преимущественно творческие профессии. Слов, обозначающих женщину-слесаря, женщину-повара или женщину-водителя, в этом вокабуляре нет. Создатели новояза делают его «под себя», превращая язык в своего рода пропуск в закрытый клуб.

Но если в США, Великобритании и Канаде подмена живого языка «выращенным в пробирке» политкорректным новоязом прошла успешно и теперь именно последний воспринимается там как культурная норма, то в России такие эксперименты наталкиваются на сильное сопротивление в среде специалистов-лингвистов и в общественном сознании. Искажение естественного звучания слов в угоду политической корректности воспринимается здесь именно как политический посыл, который подавляющее большинство населения страны интуитивно не разделяет.

Использование феминитивов — одновременно социальный и поколенческий процесс. Об этом рассказала «Ридусу» ведущий научный сотрудник (или «сотрудница»?) Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина.

«Споры, как называть женщин тех или иных профессий, с суффиксом „-ка“ или без оного, ведутся почти исключительно в околоуниверситетской среде. Для работниц общепита совершенно безразлично, называют их гости поварами, поварихами или поварками. Употребление новых феминитивов — это явный идеологический посыл, подчёркивающий стремление к социальному равенству женщин и мужчин. Примерно как после 1917 года стало преобладающим употребление обращения „товарищ“, а слова „господин“ или „сударыня“ моментально делали говорящего старорежимным типом. Приживутся ли новые феминитивы в языке или останутся в употреблении только среди узкой прослойки творческой интеллигенции, станет ясным со временем. Язык или примет эти слова, или отторгнет их», — считает Левонтина.

Покажи язык

© Dall-E / Ridus.ru

Последние тенденции в российском законодательстве косвенным образом маргинализируют феминитивы и использующих их людей. Не имея возможности выразить оппозиционность прямым текстом, либерально ориентированные граждане выражают её таким пока ещё уголовно ненаказуемым способом. Прямого запрета говорить «адвокатка» в Уголовном кодексе РФ ещё нет. «Специальный» язык остаётся последней лазейкой для оппозиционно мыслящих граждан продемонстрировать свое отличие от тех, кто всегда «поддерживает и одобряет».

При этом «месседж», который таким способом посылают «редакторки» и «режиссёрки», совершенно понятен тем, кому направляется. Контрмеры не заставляют себя ждать.

В начале этого года в Санкт-Петербургской Высшей школе экономики распространилось неофициальное предостережение студентам воздержаться от использования доморощенных феминитивов в стенах учреждения. Об этом сперва написал Telegram-канал студенческой сетевой газеты «Гроза», а затем информацию перепечатало с собственными комментариями французское издание Le Monde. Утверждается, что введённый в СПб НИУ ВШЭ запрет на феминитивы вызван не столько борьбой за чистоту русского языка, сколько опасениями оказаться заподозренными в пропаганде ЛГБТ* после того, как Верховный суд РФ в ноябре 2023 года криминализировал это движение. Газета утверждает, что директор центра поддержки молодёжных проектов ВШЭ Александр Угрюмов тогда объяснял выпущенное по «Вышке» предостережение именно опасениями, что студенты могут «получить судимость ради хайпа».

Руководитель (-ница) проекта «Речевые практики российского общества» Школы филологических наук НИУ ВШЭ Мира Бергельсон считает, что опасения её петербургского коллеги являются перестраховкой.

«Никаких политических репрессий за употребление суффиксов „-ка“ быть не может. А вот с точки зрения академической чистоты русского языка запрет на новоязычные феминитивы вполне обоснован. Внедрение в русский язык феминитивов — это насилие над языком под флагом идеологической борьбы за равенство полов. В отличие от либеральных идеологов, не вижу ничего унизительного для достоинства женщины, если про неё скажут, что она прекрасный повар. Насколько либералы преуспеют в своём стремлении навязать феминитивы и станет ли их видение „правильного“ языка нормой, никому неизвестно. Язык развивается по своим законам. Мне слова „редакторка“ или „министерка“ режут слух совсем не потому, что это пропаганда нетрадиционных отношений*, а потому что такие активно внедряемые феминитивы противоестественны органическому строю русского языка», — сказала Бергельсон «Ридусу».

---------------------------------

* Решением Верховного суда РФ от 30 ноября 2023 года международное общественное движение ЛГБТ признано экстремистской организацией и запрещено на территории РФ. Решением Росфинмониторинга от 22 марта 2024 года международное общественное движение ЛГБТ внесено в реестр экстремистских и террористических организаций, действие которых на территории России запрещено.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+1

 

   

Комментарии (0)

Путин научился здороваться на чукотском языке

Во время встречи президента России Владимира Путина с участниками общества в Анадыре одна из женщин решила познакомить его с приветствием на чукотском языке. Президент, внимательно слушая, повторил приветствие и задал вопрос, звучит ли оно одинаково для мужчин и женщин.

Женщина объяснила, что на чукотском языке существуют «мужской» и «женский» говор, отличающиеся по звукам. Президент отметил, что такой особенностью этих языков является то, что при ответе мужчины «по-женски» можно понять, что его учила женщина.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+0

 

   

Комментарии (0)

В Риге рождественские песни проверили на предмет «восхваления России и Путина»

Рождественская ярмарка в Риге

© lz.lv

Власти Риги проверили содержание песен на русском языке, с которыми женский ансамбль выступил на рождественской ярмарке, в поиске «текстов, восхваляющих Россию». Об этом сообщил вице-мэр латвийской столицы Эдвардс Ратниекс.

Проверка была устроена после того, как местная журналистка разместила в соцсетях фрагмент выступления ансамбля, исполняющего песни в народном стиле.

Ратниекс для начала возмутился, пообещав выяснить у организаторов концерта, как песни на русском языке вообще могли быть включены в программу праздничного концерта.

Позднее он сообщил, что их исполнял женский вокальный ансамбль муниципального дома культуры Аудринской волости Резекненского края на востоке Латвии, где много русскоязычного населения.

«Это ансамбль меньшинства, поддерживаемый местными властями и государством. Все песни соответствовали ярмарке. Представители ярмарки пояснили, что сами просматривали тексты. Нигде не было текстов, восхваляющих Россию или Путина. Язык общения во время концерта: латышский», — написал Ратниекс в X / Twitter.

На всякий случай вице-мэр добавил, что мероприятие было частным и рижские чиновники не имеют к нему никакого отношения.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+0

 

   

Комментарии (0)

Желающих переехать в Россию соотечественников обязали подтверждать знание языка

Российский паспорт

Соотечественники, проживающие за рубежом и желающие добровольно переселиться в Россию, с 1 января 2024 года при подаче заявлений должны будут документально подтверждать владение русским языком.

«Условием приема заявлений от соотечественников, не являющихся гражданами РФ, республик Белоруссия, Казахстан, Молдова или Украина, является владение ими русским языком на уровне, достаточном для общения в устной и письменной форме в условиях языковой среды», — сказано в постановлении правительства РФ.

Подтвердить владение русским языком можно двумя способами. Или документом установленного образца (либо его дубликатом), подтверждающим получение образования в России после 1 сентября 1991 года.

Или документом об образовании, выданным в иностранном государстве, где русский является одним из государственных языков, и решением комиссии по результатам собеседования.

Глава Совета Федерации Валентина Матвиенко на итоговой пресс-конференции 21 декабря заявила, что законодательство о возвращении соотечественников устарело и его надо менять.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+1

 

   

Комментарии (0)

Тарас Кремень: русскоязычных украинцев не существует в природе

Уполномоченный по защите государственного языка Украины Тарас Кремень.

Понятия «русскоязычный украинец» не существует. С таким мнением выступил уполномоченный по защите государственного языка Украины Тарас Кремень.

По его словам, маркер «русскоязычный украинец» был внедрен российской идеологией.

Тарас Кремень утверждает, что «по языку бойцы ВСУ определяют, свой перед ними или чужой».

«Военные с передовой неоднократно говорили, что там, где слышишь русский язык, первая реакция — выстрел», — заявил Кремень.

Языковой омбудсмен Украины, рассуждая о русскоязычных украинцах, «противоречит сам себе», обратил внимание политолог Владимир Киреев.

«Недавно Тарас Кремень возмущался, что в школах ученики и педагоги говорят между собой исключительно на русском. Он требовал запретить им использовать русский язык в личном общении. Также Кремень жаловался, что украинские военные, включая мобилизованных, общаются на фронте на русском. Разве это не говорит о том, что для многих украинцев русский является родным языком?» — указал Киреев в интервью «Ридусу».


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+-1

 

   

Комментарии (0)

Пушилин: в ДНР школы отказались от изучения украинского языка

Глава ДНР Денис Пушилин.

В ДНР ни одна школа не захотела изучать украинский язык. Об этом сообщил глава региона Денис Пушилин.

По его словам, «в этом контексте жители республики давно определились».

Пушилин пообещал, что украинский больше никогда не появится в ДНР как государственный или привилегированный язык. «Эту позицию разделяют большинство жителей», — указал он.

Ранее министр просвещения РФ Сергей Кравцов заявил, что возглавляемое им ведомство подготовило учебник классического украинского языка для школ в Херсонской и Запорожской областях, передает «РИА Новости».


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+2

 

   

Комментарии (0)

В Минюсте разрешили некоторые иностранные заимствования в документах

В ряде случаев в российских нормативных правовых актах возможно использовать иностранные слова и заимствования несмотря на нововведения в законе о государственном языке.

«Что касается официальных документов, в первую очередь нормативных правовых актов, этот вопрос (о возможности использования иностранных слов и заимствований. — ред.) должен, я полагаю, решаться консервативно, хотя и разумно консервативно. Мы исходим из того, что ведомственный акт может содержать иностранные слова, иностранные заимствования, если в акте больше юридической силы», — цитирует РИА Новости выступление на Петербургском международном юридическом форуме замдиректора департамента госрегистрации ведомственных нормативных правовых актов минюста России Анастасию Лелетину.

В качестве примера она привела термин «маркетмейкер», который используется в Налоговом кодексе и в законе об организованных торгах. По словам представительницы минюста, нет оснований для исключения его из ведомственных документов. (Для справки: маркетмейкер — это профессиональный участник биржевых торгов.)

Президент России Владимир Путин 28 февраля 28 февраля подписал закон о государственном языке, который регулирует употребление иностранных слов.

Применение иностранных слов при использовании русского языка как государственного недопустимо за исключением слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, которые будут зафиксированы в нормативных словарях.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+29

 

   

Комментарии (0)

«Хватит докапываться»: в Одессе случился очередной языковой скандал

Центр Одессы.

На Украине случился очередной языковой скандал. Некая активистка зашла в магазин и потребовала от продавщицы выключить песню на русском языке.

Инцидент произошел в Одессе.

«У нас законодательством запрещено включать российскую музыку в общественных местах. Это не ваша квартира, это общественное место», — заявила активистка.

Продавщица вежливо попросила девушку «не докапываться» и отошла в сторону. Музыку она так и не выключила.

Ранее в Ирпене отстранили от работы преподавателя Государственного налогового университета Любовь Воробьеву за отказ читать лекции по философии на украинском языке.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+32

 

   

Комментарии (0)